親愛的Emilian,
首先,我們想對您至今的所有支持表達誠摯的感謝。一切始於2019年,我們只是想提供一個空間,讓小型印尼玩家社群能在Emil Chronicle中分享回憶和聚會,這裡已成為我們的第二個家。因此,我們決定使用印尼語,讓印尼玩家更容易理解。
每一次更新,我們都在努力提供最佳服務。當然,直到現在我們仍面臨許多困難、缺點及挑戰。但我們感謝我們的努力已建立起來自印尼以外玩家的信任,使他們能加入並在這個伺服器上一起回憶往事。
因此,為了支持來自印尼內外的玩家,使用英語可能是目前的正確選擇。從技術層面來說,我們無法同時進行雙語更新,因為那會花費大量時間,導致更新進度極為緩慢。
以下是我們規劃的路線圖(可能會變動):
- 以印尼語發布最新AAA:[Invaders of Darkness and Beasts](Alucard & Bastet 故事)。
- 翻譯遊戲介面。
- 翻譯遊戲系統訊息及公告。
- 翻譯城鎮NPC對話。
- 翻譯物品說明。
- 翻譯導航與任務。
再次衷心感謝您的支持與愛護。
敬祝安好,
Nekogame 團隊。
===================================
親愛的Emilian,
首先,我們想對您至今的所有支持表達誠摯的感謝。一切始於2019年,我們只是想提供一個媒介給印尼小型玩者社群,分享回憶並聚集,此地已成為我們在Emil Chronicle第二個家。因此,我們決定使用印尼語作為選擇,讓印尼玩家更容易理解。
一次次的更新,我們都努力提供最好的內容。當然,我們仍持續面臨許多問題、缺點及挑戰直到現在。不過,我們感謝這些努力成果能讓來自印尼以外的玩家也相信並加入,一起在此伺服器回憶過往。
因此,為了支持來自印尼內外的玩家,使用英語可能是目前的合適選擇。從技術上,目前無法同時雙語更新,因會耗費大量時間且更新會延遲。
以下是我們的路線圖(可能變動):
1. 以印尼語發布最新AAA:[Invaders of Darkness and Beasts](Alucard & Bastet 故事)。
2. 翻譯遊戲介面。
3. 翻譯遊戲系統訊息及公告。
4. 翻譯城鎮NPC對話。
5. 翻譯物品說明。
6. 翻譯導航與任務。
再次感謝您們的支持與愛護。
敬祝安好,
Nekogame 團隊。